Qu'est-ce que l'ANL ou approche neurolinguistique ?

AVT_Claude-Germain_2785

L’ANL est une façon innovante d’envisager l’enseignement/apprentissage du français langue seconde/étrangère LS/LÉ afin de créer en salle de classe les conditions optimales pour une communication spontanée et une interaction sociale réussie d’après l’ouvrage de Claude Germain, L’approche neurolinguistique (ANL) foire aux questions édité en 2017 chez Myosotis Presse.

Elle a créée en 1997 par Claude Germain (professeur émérite de l’Université du Québec à Montréal) et Joan Netten (membre de l’ordre du Canada et professeure à l’université Mémorial University of new Foundland). Les résultats des différentes et nombreuses études expérimentales depuis 1998 et confirmées récemment en démontrent sa solidité et son efficacité.

Joan_NettenL’ANL est le paradigme qui sous-tend le programme pédagogique appelé français intensif au Canada depuis cette année-là. Il  a été créé à cette époque-là parce qu’il y existe un régime pédagogique appelé français de base pour enseigner/apprendre le français LS/LÉ à un public adolescent. Dans ce régime, l’enseignement/apprentissage du français langue étrangère est centré sur le savoir explicite (règle, conjugaison, vocabulaire) et les élèves testés ne peuvent pas communiquer de manière spontanée. Ils ne peuvent interagir qu’avec des mots ou expressions isolées qu’ils aient appris le français pendant 1 an , 2 ans ainsi de suite jusqu’à 9 ans.

Les résultats fiables de l’ANL (voir une série d’articles et de références plus bas) reposent sur cinq principes pédagogiques fondamentaux.

  • La distinction entre 2 grammaires, non consciente et consciente (compétence implicite et grammaire explicite). L’acquisition primordiale d’une compétence implicite se traduit à l’oral par des conversations authentiques au cours desquelles l’apprenant utilise et réutilise un nombre limité de structures afin d’assurer le développement de connexions neuronales dans la mémoire procédurale de l’élève (se référer aux travaux de Michel Paradis). Bâtir une habileté à communiquer à l’oral est soutenue par l’intervention d’une grammaire consciente, qui se traduit par une correction et une reprise de la phrase correcte par l’apprenant. De surcroît, cette grammaire explicite contextuelle est (surtout) abordée lors des phases de lecture et d’écriture (le rapport son/graphies, l’accord du pluriel par exemple) après avoir acquis une habileté à communiquer solide. De la même manière, l’enseignant assure l’enseignement d’une compétence implicite, grammaire interne en lecture (prosodie) et en écriture (influence de l’oral sur l’écrit).
  • L’authenticité a partie liée avec le processus de transfert approprié. Le cerveau enregistre les données avec tout leur contexte linguistique et extralinguistique (Segalowitz). Le système limbique est activé s’il y a motivation (Paradis). Ainsi, nous partons du vécu et de l’intérêt de l’apprenant. Ce qui amène un plaisir à communiquer et partant, augmente l’estime de soi et crée une source de motivation. L’apprenant parle toujours de sa situation et de son expérience personnelles et donne sa propre opinion. Il apprend à élaborer sa pensée critique et à la justifier (dès le niveau débutant, recours au « pourquoi » : pourquoi tu aimes le jogging ?, analyse et synthèse : par exemple, il y a combien de personnes dans la classe qui aiment le sport ?). 
  • Le recours à une pédagogie axée sur la littératie spécifique à la langue seconde/étrangère. L’oral est primordial et ce dans toutes les compétences et la séquence pédagogique suit un ordre cohérent sur un même thème : oral, lecture et écriture puis retour à la lecture et l’oral. En effet, si un apprenant est capable d’exprimer oralement ses idées, il sera davantage capable de lire puis d’écrire sur le même sujet. Et l’importance de la pédagogie de la phrase complète pour faire le lien entre tous les éléments de la phrase sur le plan phonologique, morphosyntaxique, discursif et prosodique.
  • La centration sur le sens des messages (Paradis et N.C. Ellis) et la pédagogie du projet. Dans l’ANL, l’unité aboutit à un projet final, challenge qui est assuré par la structure progressive et cohérente des tâches reliées au projet final. Dans l’unité de niveau A2 sur les sports, le projet final consiste à faire une affiche de découverte sur un loisir. D’abord, les apprenants écrivent un questionnaire et posent les questions sur les loisirs auprès d’autres personnes. Puis, en groupe, ils présentent un loisir. Enfin, ils font l’interview d’une personne qui excelle dans ce loisir. Toutes les acquisitions linguistiques et tous les raisonnements intellectuels mobilisés lors des tâches seront nécessaires à la réalisation du projet final.
  • L’utilisation de stratégies d’enseignement interactives. En aucun cas, il s’agit de dialogues appris par cœur mais de l’utilisation authentique d’un langage conversationnel entre pairs qui contribue au développement d’une compétence implicite individuelle mais également aux développements social et cognitif de l’apprenant (Vygostky). Un ensemble d’étapes cohérentes et pertinentes permettent aux apprenants d’acquérir la réponse le « comment dire » et la question « comment poser la question » pour interagir et ce de manière progressive et motivante.

A ces principes se superposent ceux de l’aisance (utilisation de phrase complète), de la précision (phrase correcte) et de la stimulation d’écoute (écoute des autres).

Pour de plus amples détails, nous vous invitons à consulter l’excellent site du français intensif (régime pédagogique avec l’approche neurolinguistique au Canada), sur l’approche, la séquence d’habiletés et les stratégies d’enseignement/apprentissage, ainsi que les articles essentiels s’y rapportant.

Pour aller plus loin

Tous les articles suivants sont téléchargeables sur notre site en cliquant sur la référence.

Les autres articles de Claude Germain et Joan Netten sont disponibles en ligne en allant sur le compte Academia.edu de Claude Germain : http://uqam.academia.edu/ClaudeGermain (la création d’un compte gratuit suffit pour y accéder)

Remarquable article sur les origines de L’ANL à sa conception de sa cocréatrice : Netten, J., 2018, Les origines de l’approche neurolinguistique, Lettre d’informations ANL n°2, Publiée par Ricordel I. et Truong V.

L’ANL et son enseignement au Japon, notamment en contexte extensif de Romain-Jourdan : Jourdan, R., 2016, Enseigner sans manuel, Rencontres pédagogiques du Kansaï

Article complet sur les fondements théoriques et pédagogiques : Germain, C. & Netten, J. (2012). Un nouveau paradigme pour l’apprentissage d’une langue seconde ou étrangère : l’approche neurolinguistique (traduction) : The neurolinguistic Approach. Neuroeducation, 1(1), 85-114

La THÉORIE et LES STRATÉGIES D’ENSEIGNEMENT DE L’ORAL : Claude Germain & Joan Netten (2014). Comment enseigner à communiquer oralement dans une L2/LÉ ? Actes, Colloque international sur l’enseignement du FLÉ, San Juan, Porto Rico. Dans De Serres, L. et alii.  AIEQ , mars 2012, 19-33

La PÉDAGOGIE DE LA LITTÉRATIE spécifique sur la L2/LE : Germain & Netten (2012). Une pédagogie de la littératie spécifique à la L2, Réflexions, CASLT/ ACPLS (Canadian Association of Second Language Teachers/ Association canadienne des professeurs de langue seconde, 31(I), 17-18.

Étude qualitative sur les réactions des acteurs de l’enseignement/apprentissage, notamment sur l’ESTIME DE SOI : Germain & Netten (2004). Etude qualitative du régime pédagogique du français intensif, The Canadien Modern Language Review/La Revue Canadienne des langues vivantes, 60, 3 (Februray, février)

Les RÉSULTATS DE NOTRE EXPERIMENTATION EN CHINE : Claude GERMAIN, Minyi LIANG, Inès RICORDEL, « Evaluation de l’approche neurolinguistique (ANL) auprès d’apprenants chinois de français en première  et en deuxième année d’université », Recherches en didactique des langues et des cultures : les Cahiers de l’Acedle, volume 12, numéro 1, 2015

L’évaluation de la production orale et production écrite à l’aube du Français Intensif (régime pédagogique canadien qui utilise l’ANL)  : Netten, J., Germain, C., & Movassat, P. (2004). L’évaluation de la production orale en français intensif : critères et résultats. Claude Germain, Joan Netten & Parvine Movassat.

Netten, J., Germain, C., & Movassat, P. (2004). L’évaluation de la production écrite en français intensif : critères et résultats. Claude Germain, Joan Netten & Parvine Movassat.

L’application de l’ANL à l’Université Normale de Chine du Sud, berceau de l’ANL en Asie : Inès Ricordel, Applications de l’approche neurolinguistique en milieu exolingue, Le français à l’université, 17-10-12.

Article essentiel sur les concepts d’aisance et de précision en ANL : Germain, C. & Netten, J. (2004). La précision et l’aisance en FLE/FL2 :  définitions, types et implications pédagogiques. Marges linguistiques, 1-19

Lien du livre exhaustif sur l’approche neurolinguistique (foire aux questions) de Claude Germain https://www.librairieduquebec.fr/livres/l-approche-neurolinguistique-anl-9782923393995.html

The Neurolinguistic Approach (NLA) for Learning and Teaching Foreign Languages: Theory and Practice By Claude Germain PhD
Cambridge Scholars Publishing Release, 20a

Travaux de Michel Paradis fondant l’ANL :                                                                                                                                                                                                         PARADIS, M. (2009). Declarative and Procedural Determinants of Second Languages. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
PARADIS, M. (2004). A Neurolinguistic Theory of Bilingualism, Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins Publishing Co.
PARADIS, M. (1994). Neurolinguistic aspects of implicit and explicit memory: Implications for bilingualism. Dans N. Ellis (Réd.), Implicit and explicit learning of second languages (pp. 393-419). London, England : Academic Press.